Немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь. Компактное издание.

Список литературы на тему"Немецкий язык" Письменная коммуникативная компетенция по немецкому языку 1. Таможенная служба и мировая экономика. Немецкий язык для таможенников и экономистов; СГУ - Москва, Переговоры по телефону; Живой язык - Москва, Деловые письма и контракты. На английском, русском, немецком языках; Омега-Л, Филоматис - Москва,

бизнес-терминов

Сборник научных статей по итогам международной научно-практической конференции г. Волгоград ноября г. Волгоградское научное издательство, Статьи посвящены актуальным вопросам экономической, управленческой теории и практики, изучаемыми учеными из разных стран - участниц конференции.

Бизнес-словарь – язык»: англо-русский, русско- английский, немецко-русский и русско-немецкий –

Разговорник содержит все необходимые словарные структуры и блоки для составления коммерческих и производственных договоров, ведения презентаций, оформления финансовых и бухгалтерских отчетов, предъявления и рассмотрения претензий и судебных исков. Он поможет грамотно согласовать цену товаров и оказываемых услуг, оформить платежные документы и обоснования на получение и предоставление кредитов, а также получение отсрочек в их погашении.

Он окажет читателю помощь в ведении переговоров и переписки с инвесторами, таможенными организациями, транспортными и страховыми компаниями, в ведении счетов в немецких банках, в активности и деятельности на товарных и финансовых биржах. Параллельно с языковым материалом в книге представлен значительный объем справочной информации по многим вопросам ведения бизнеса в странах Европейского союза. Лексикон содержит краткий, но емкий алфавитный русско-немецкий тематический словарь основных понятий, наиболее часто использующихся в финансовой сфере и в бизнесе, в который включено более слов и выражений.

Книга предназначена в первую очередь для людей, имеющих деловые контакты с представителями немецкоязычных стран как на территории государств СНГ, так и за рубежом и активно использующих немецкий язык в сфере экономики и бизнеса. Она будет полезна инициативным людям, выезжающим в эмиграцию, на работу по контракту или на учебу в немецкоязычные страны и стремящимся как можно быстрее трудоустроиться и успешно интегрироваться в повседневную жизнь и коммерческую деятельность.

Домашняя версия Англо-русский научно-технический словарь Исходная версия научно-технического словаря была изготовлена лексикографической группой отдела прикладной лингвистики компании с помощью полуавтоматической обработки большого массива научно-технических текстов, представленных параллельно на русском и английском языках. Несмотря на недостатки, неизбежные при такой технологии создания, словарь служил ценным источником информации по целому ряду предметных областей, не охваченных другими словарями.

В новом издании, полностью переработанном Е. Масловским, в словаре исправлены многочисленные ошибки и устранены недостатки, выявленные разработчиками и пользователями за все время существования словаря, а также добавлен большой массив терминов, отсутствующих в политехническом словаре например, по автомобильной тематике, технологиям пищевой промышленности, нефтедобыче и др.

m бешеный 1. о животных tollwutig 2. перен. wutend, wild библиотека ж Bibliothekf, Bucherei f Бйблия ж die B1bel благосостояние бйзнес M Business .

Доставка кода активации осуществляется в электронном виде в течение рабочих дней на Ваш - после подтверждения оплаты. Развернуть описание Этот немецко-русско-немецкий экономический словарь семейства электронных словарей представляет из себя второе, существенно переработанное и обновленное издание Большого Немецко-русского и Русско-немецкого словаря по экономике и финансам.

Объем обновленного издания немецко-русского и русско-немецкого экономического словаря увеличился примерно на 1 мегабайт и количество поисковых терминов в этой немецко-русско-немецкой словарной базе по экономике для электронных словарей Полиглоссум увеличилось на 99 поисковых терминов по немецкому и русскому языкам, и совокупно составляет ок. Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь включает как"академическую" финансово-экономическую, биржевую и страховую лексику, так и лексику из практической сферы ведения бизнеса: , профессионализмы и лексику, т.

Интернет-коммерция, Интернет-аукционы, торговые Интернет-площадки, продвижение сайтов и товаров в Интернет, создание Интернет-комьюнити, электронные платежные системы, онлайновые платежные системы, электронные деньги, домашний и Интернет-банкинг и т. Расширен пласт лексики, касающийся осуществления торговых и финансовых операций со странами ЕС, при этом даются расширенные толкования для терминов, специфичных для стран ЕС.

Русско-немецкий лексикон и разговорник. Бизнес. Деловой этикет.

Сборник научных трудов Вып. Московский государственный институт электроники и математики, В сборнике помещены статьи, в которых рассматриваются проблемы отечественной и всемирной истории. Особое внимание уделяется теоретическим и прикладным аспектам модернизации России, изучению российской интеллигенции.

Марычева Е.П. Немецкий деловой (Geschaftsdeutsch): практи- кум / Е.П. Марычева, Деловые контакты: русско-немецкий разговорник / К.И. Зеленин. –.

Например, для русско-немецкого перевода, нужно ввести текст на русском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с русского, на немецкий. Далее необходимо нажать клавишу Перевести, и Вы получите под формой результат перевода — немецкий текст. Специализированные словари русского языка Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного русского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие.

По умолчанию используется словарь общей русской лексики. Виртуальная клавиатура для русской раскладки Если русской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы русского алфавита при помощи мыши. Перевод с русского языка. Основной языковой проблемой при переводе с русского на немецкий становится невозможность добиться экономичности языковых средств, так как русский язык перенасыщен частыми сокращениями и многозначными словами.

Одновременно с этим, многие русские длинные высказывания переводятся одним-двумя словами в словарях немецкого языка. При переводе текста с русского языка переводчику требуется задействовать слова не только из активного словарного запаса, но и применять языковые конструкции из так называемого пассивного словаря.

Немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь

Цекман Около терминов. Объем обновленного издания немецко-русского и русско-немецкого экономического словаря увеличился примерно на 1 мегабайт и количество поисковых терминов в этой немецко-русско-немецкой словарной базе по экономике для электронных словарей Полиглоссум увеличилось на 99 поисковых терминов по немецкому и русскому языкам, и совокупно составляет ок.

Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь включает как"академическую" финансово-экономическую, биржевую и страховую лексику, так и лексику из практической сферы ведения бизнеса: , профессионализмы и лексику, т.

Русско-немецкий словарь с произношением, автор Матвеев С.А.. Удобные способы оплаты. Доставка по всей Украине. 0

.

Бизнес, торговля, финансы. Немецко-русский, русско-немецкий словарь

.

Learn to speak English in the airport / Учимся говорить по-английски в аэропорту. Внимание! Добавлены аудио файлы для.

.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. СЛОВАРЬ ПО ТЕМАМ. САМЫЕ ВАЖНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Ч.1